2009年3月20日

[18禁] Hな辞書

先說明,本篇文章單純以語言學習、學術交流等觀點與各位分享!(此地無銀三百兩?)


在某日文譯者部落格上看到這2個有趣的詞:

1.「千條蚯蚓」

2.「魚卵天花板」



單看字面上意思(先不要去拜咕狗大神),有人知道這是在形容什麼嗎?

如果你知道,那你真的很厲害!

孤陋寡聞的我,還是去拜了咕狗大神才恍然大悟-.-



公布解答:(參考網頁:博客來‧31歲又怎樣之禁慾篇)



「千條蚯蚓」:當陰莖插入時,陰道內宛如有一千條蚯蚓糾纏的感覺。

「魚卵天花板」:陰莖觸碰到陰道上壁時,感覺好像魚卵一樣粗糙顆粒般的觸感。





看了中文解釋之後,我真的好想知道日文原文!

再度拜了咕狗大神,查到以下意思:(參考網頁:Hな辞書)



「千條蚯蚓」--->みみず千匹(みみずせんびき)

   女性性器の、特に内部についての男性側の性器挿入の際の感触を表す表現。

   細かく陰茎にまとわり付くような、そのような感触を指すものらしい。



「魚卵天花板」--->かずのこ天井(かずのこてんじょう)

  女性性器の、特に内部についての男性側の性器挿入の際の感触を表す表現。

  性器内部に、ザラっと陰茎を刺激するような部分が あることを指すものらしい。





原來有這種形容詞阿!

我只能說日本人真的很會形容,文學造詣之高阿!

還有,原來H的世界是這麼博大精深!!XDXDXD


2 則留言:

  1. 人妻的部落格主題好令人害羞喔(但是自己默默認真的看完了) 哈哈哈

    回覆刪除
  2. 對啊~羞!!

    你那天msn突然丟這兩行字來~

    我還想說...你是不是要傳給你家老爺傳錯傳給我了說...

    哈哈哈哈哈



    p.s 而且我很懷疑MIS部門應該沒發現這種對話吧??XD

    回覆刪除